Serie 300

Serie 300 - Caratteristiche

 Tavolo da stiro aspirante o aspirante e vaporizzante. (versioni A / S).

  • Aspirazione con motore ad alta depressione da 0,37 kW – 0.5hp
  • Forma riscaldata elettricamente. Forme speciali a richiesta  
  • Reggindumenti.
  • Imbottitura a 3 strati.
  • Appoggiaferro di silicone.

Opzioni:

Braccio mobile a sagomatura ergonomica.
Forme braccio riscaldate elettricamente. Vasta disponibilita’ di forme
Forme speciali braccio a richiesta.
Luce e trolley ferro.
Gruppo separatore di condense con ferro da stiro elettrovapore o vapore o con controllo temperatura con display elettronico ad alta precisione
Soletta anti-lucido in PTFE-alluminio o acciaio inox
Gruppo pistola nebulizzatrice aria-acqua. Gruppo pistola a vapore o aria/vapore
Generatore di vapore elettrico incorporato – capacita’ 8 litri – 4 kW – a norme PED.

MODELLO

308A

308S

308AC

308SC

300

Voltaggio • Voltage • Voltaje – Spannung • Tension d’alimentationV 30/1/50-60+++
Voltaggio • Voltage • Voltaje – Spannung • Tension d’alimentationV 220-400 /3/50-60++
Caldaia • Boiler • Caldera – Kessel • ChaudièreL55
Resistenza caldaia • Boiler resistance• Resistencia caldera – Heizwiderstand Kessel • Résistance chaudièreKW  44 
Resistenza ferro • Iron resistance • Resistencia plancha – Heizwiderstand Bügeleisen • Résistance ferKW    0,800
Resistenza piano • Resistance of board • Resistencia de la mesa de planchado – Heizwiderstand Bügelfläche • Résistance de la surface de repassageKW     
Motore pompa • Pump motor • Motor bomba – Pumpenmotor • Moteur de la pompeKW    0.37
Motore aspiratore • Vacuum unit • Motor aspiracion – Absaugmotor • Moteur aspirateurKW  0.6  
Entrata acqua • Water inlet • Entrada agua – Wassereinlaß • Entrée de l’eaumm1212
Entrata vapore • Steam inlet • Entrada vapor – Dampfeinlaß • Entrée vapeurØ
Scarico condense • Condensate discharge • Descarga de la condensación-Kondenswasserablaß • Évacuation condensationØ
Scarico caldaia • Boiler exaust • Tubo descarga agua-Kesselablaß • Vidange de la chaudièreØ  1/2”1/2” 
Scarico aria • Vacuum outlet • Tubo descarga de aire – Luftablaß • Elimination de l’airmm100
Pressione vapore • Steam pressure • Presion de vapor – Dampfdruck • Pression vapeurBAR33
Dimensione piano di lavoro • Size of operating board • Dimension de la mesa de planchado – Dimension Abmessungen Bügelfläche • Dimensions de la surface de repassagecm     
Ingombro • Overall dimension • Volumen – Dimension Abmessungen insgesamt • Dimensions de la machinecm     
Peso netto • Net weight • Peso neto – Nettogewicht • Poids netKG    60
Peso lordo • Gross weight • Peso bruto – Bruttogewicht • Poids brutKG    70
Dimensione imballo • Overall dimension • Volumen embalaje-Abmessungen insgesamt • Dimensions emballagecm     

MODELLO

310

380

300A/S

310A/S

Voltaggio • Voltage • Voltaje – Spannung • Tension d’alimentationV 30/1/50-60+++
Voltaggio • Voltage • Voltaje – Spannung • Tension d’alimentationV 220-400 /3/50-60+
Caldaia • Boiler • Caldera – Kessel • ChaudièreL8
Resistenza caldaia • Boiler resistance• Resistencia caldera – Heizwiderstand Kessel • Résistance chaudièreKW4  
Resistenza ferro • Iron resistance • Resistencia plancha – Heizwiderstand Bügeleisen • Résistance ferKW    
Resistenza piano • Resistance of board • Resistencia de la mesa de planchado – Heizwiderstand Bügelfläche • Résistance de la surface de repassageKW 0,800  
Motore pompa • Pump motor • Motor bomba – Pumpenmotor • Moteur de la pompeKW    
Motore aspiratore • Vacuum unit • Motor aspiracion – Absaugmotor • Moteur aspirateurKW  0.37 
Entrata acqua • Water inlet • Entrada agua – Wassereinlaß • Entrée de l’eaumm12
Entrata vapore • Steam inlet • Entrada vapor – Dampfeinlaß • Entrée vapeurØ3/8”3/8”
Scarico condense • Condensate discharge • Descarga de la condensación-Kondenswasserablaß • Évacuation condensationØ3/8”3/8”
Scarico caldaia • Boiler exaust • Tubo descarga agua-Kesselablaß • Vidange de la chaudièreØ 1/2”  
Scarico aria • Vacuum outlet • Tubo descarga de aire – Luftablaß • Elimination de l’airmm100100125125
Pressione vapore • Steam pressure • Presion de vapor – Dampfdruck • Pression vapeurBAR4.534.5
Dimensione piano di lavoro • Size of operating board • Dimension de la mesa de planchado – Dimension Abmessungen Bügelfläche • Dimensions de la surface de repassagecm 120x40x25  
Ingombro • Overall dimension • Volumen – Dimension Abmessungen insgesamt • Dimensions de la machinecm 149x53x90  
Peso netto • Net weight • Peso neto – Nettogewicht • Poids netKG70956878
Peso lordo • Gross weight • Peso bruto – Bruttogewicht • Poids brutKG801057888
Dimensione imballo • Overall dimension • Volumen embalaje-Abmessungen insgesamt • Dimensions emballagecm 156x55x94