500-1300 Series
500-1300 Series - Features
Universal ironing board with steaming and vacuum (500) or vacuum, blowing and steaming (1300).
- Steam heated ironing surface
- Garment holders
- 4-layer padding with pure silicon foam. Iron-rest in silicon
- High-depression vacuum motor at 0.37KW - 0,5 HP
- Automatic switch of vacuum and blowing from the form to the swing arm (only 1300)
- Anti-heat buffer
Options:
• Stainless steel swing arm with ergonomic moulding
• Electrically heated arm forms. Vast assortment of forms available
• Special arm forms upon request
• Lighting device and iron trolley
• Condensation separator group, with electric-steam or steam iron, or with temperature control using high-precision electronic display
• Anti-shine shoe in PTFE-aluminium or stainless steel
• Air-water spray gun. Steam or air/steam gun unit
• Stain removing form in stainless steel
• Built-in electric steam generator, meeting PED standards, with capacity of 8 or 16.5 litres
• No delay in switching from vacuum to blowing, thanks to action of pneumatic cylinders.
MODEL
Unit
500
508
532
3016
Voltaggio • Voltage • Voltaje – Spannung • Tension d’alimentation | V | 230 V/1 | 400V/3 | ||
50 Hz | 50 Hz | ||||
Resistenza caldaia • Boiler resistance • Resistencia caldera – Heizwiderstand Kessel • Résistance chaudière | KW | – | 6.5 | 6+9 | 7.5 |
Resistenza ferro • Iron resistance • Resistencia plancha – Heizwiderstand Bügeleisen • Résistance fer | KW | 0,800 | 0,800 | 0,800 | 0,800 |
Resistenza piano • Resistance of board • Resistencia de la mesa de planchado -Heizwiderstand Bügelfläche • Résistance de la surface de repassage | KW | 0,800 | 0,800 | 0,800 | 0,800 |
Motore pompa • Pump motor • Motor bomba • Pumpenmotor • Moteur de la pompe | KW | – | 0.6 | 0.6 | 0.6 |
Motore aspiratore • Vacuum unit • Motor aspiracion – Absaugmotor • Moteur aspirateur | KW | 0.37 | 0.37 | 0.37 | 0.37 |
Caldaia • Boiler • Caldera – Kessel • Chaudière | L | – | 8 | 16.5 | 16.5 |
Entrata acqua • Water inlet • Entrada agua – Wassereinlaß • Entrée de l’eau | mm | – | 12 | 12 | 12 |
Scarico caldaia • Boiler exaust • Tubo descarga agua – Kesselablaß • Vidange de la chaudière | Ø | – | 1/2” | 1/2” | 1/2” |
Scarico aria • Vacuum outlet • Tubo descarga de aire – Luftablaß • Elimination de l’air | mm | 100 | 100 | 100 | 100 |
Pressione vapore • Steam pressure • Presion de vapor – Dampfdruck • Pression vapeur | BAR | 4.5 | 4.5 | 4.5 | 4.5 |
Entrata vapore • Steam inlet • Entrada vapor – Dampfeinlaß • Entrée vapeur | Ø | 3/8” | – | – | – |
Scarico condense • Condensate discharge • Descarga de la condensación Kondenswasserablaß • Évacuation condensation | Ø | 3/8” | – | – | – |
Dimensioni imballo • Overall dimension • Volumen embalaje – Dimension Abmessungen insgesamt • Dimensions emballag | cm | 178x70x109 | 178x70x109 | 178x70x109 | 178x70x109 |
Peso netto/lordo • Net/gross weight • Peso neto/bruto – Netto/brutto gewicht • Poids net/brut | KG | 125/145 | 145/165 | 155/175 | 150/170 |
MODEL
Unit
1300
1308
1332
1316
Voltaggio • Voltage • Voltaje – Spannung • Tension d’alimentation | V | 230V/1 | 230 V/1 | ||
50 Hz | 50 Hz | ||||
Resistenza caldaia • Boiler resistance • Resistencia caldera – Heizwiderstand Kessel • Résistance chaudière | KW | – | 6.5 | 6+9 | 7.5 |
Resistenza ferro • Iron resistance • Resistencia plancha – Heizwiderstand Bügeleisen • Résistance fer | KW | 0,800 | 0,800 | 0,800 | 0,800 |
Resistenza piano • Resistance of board • Resistencia de la mesa de planchado -Heizwiderstand Bügelfläche • Résistance de la surface de repassage | KW | 0,800 | 0,800 | 0,800 | 0,800 |
Motore pompa • Pump motor • Motor bomba • Pumpenmotor • Moteur de la pompe | KW | – | 0.6 | 0.6 | 0.6 |
Motore aspiratore • Vacuum unit • Motor aspiracion – Absaugmotor • Moteur aspirateur | KW | 0.37 | 0.37 | 0.37 | 0.37 |
Caldaia • Boiler • Caldera – Kessel • Chaudière | L | – | 8 | 16.5 | 16.5 |
Entrata acqua • Water inlet • Entrada agua – Wassereinlaß • Entrée de l’eau | mm | – | 12 | 12 | 12 |
Scarico caldaia • Boiler exaust • Tubo descarga agua – Kesselablaß • Vidange de la chaudière | Ø | – | 1/2” | 1/2” | 1/2” |
Scarico aria • Vacuum outlet • Tubo descarga de aire – Luftablaß • Elimination de l’air | mm | 125 | 125 | 125 | 125 |
Pressione vapore • Steam pressure • Presion de vapor – Dampfdruck • Pression vapeur | BAR | 4.5 | 4.5 | 4.5 | 4.5 |
Entrata vapore • Steam inlet • Entrada vapor – Dampfeinlaß • Entrée vapeur | Ø | 3/8” | – | – | – |
Scarico condense • Condensate discharge • Descarga de la condensación Kondenswasserablaß • Évacuation condensation | Ø | 3/8” | – | – | – |
Dimensioni imballo • Overall dimension • Volumen embalaje – Dimension Abmessungen insgesamt • Dimensions emballag | cm | 178x70x109 | 178x70x109 | 178x70x109 | 178x70x109 |
Peso netto/lordo • Net/gross weight • Peso neto/bruto – Netto/brutto gewicht • Poids net/brut | KG | 140/160 | 165/185 | 180/200 | 175/195 |